Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

отмечать праздники

  • 1 to observe holidays

    English-russian dctionary of contemporary Economics > to observe holidays

  • 2 to observe holidays

    English-russian dctionary of diplomacy > to observe holidays

  • 3 observe holidays

    Универсальный англо-русский словарь > observe holidays

  • 4 to observe public holidays

    English-Russian combinatory dictionary > to observe public holidays

  • 5 fest·i

    vt праздновать, справлять, отмечать, встречать (праздник) \fest{}{·}i{}{·}i jubileon праздновать юбилей; kies gasto mi estas, ties \fest{}{·}i{}on mi \fest{}{·}i{}as посл. у кого в гостях бываю, того и праздники справляю; kun kiu vi \fest{}{·}i{}as, tia vi estas посл. с кем поведёшься, от того и наберёшься (дословно с кем ты празднуешь, такой ты есть) \fest{}{·}i{}{·}o праздник; fari \fest{}{·}i{}on устроить праздник \fest{}{·}i{}{·}o de pasko праздник пасхи \fest{}{·}i{}{·}o de la unua de majo праздник первого мая; funebra \fest{}{·}i{}{·}o поминки, тризна; (ge)edziĝa \fest{}{·}i{}{·}o свадьба, бракосочетание; kristnaskaj \fest{}{·}i{}oj святки, рождественские праздники; ĝojan \fest{}{·}i{}on! с праздником! \fest{}{·}i{}{·}a праздничный \fest{}{·}i{}e празднично \fest{}{·}i{}ad{·}o празднование \fest{}{·}i{}aĵ{·}o праздничная церемония \fest{}{·}i{}ec{·}o праздничность.

    Эсперанто-русский словарь > fest·i

  • 6 Labor Day

    •• Как и многие другие праздники, этот праздник в США отмечается не в определенный день (дату), а в «привязке» к выходным, в данном случае к первому понедельнику сентября. Такая привязка освобождает власти от необходимости переносить выходные дни («по просьбе трудящихся» или без таковой). В этот День труда в США не проводят демонстраций с красными флагами – праздник полностью деидеологизирован. Упоминают его часто, имея в виду, что этот день неофициально обозначает окончание сезона отпусков; на следующий день в школах и университетах начинается учебный год.

    •• Другие дни, отмечаемые в США как национальные праздники (public holidays) на федеральном уровне:
    •• New Year’s Day – 1 января;
    •• Martin Luther King’s Birthday – третий понедельник января;
    •• Washington’s Birthday – третий понедельник февраля;
    •• Memorial Day (Decoration Day) - последний понедельник мая (считается «официальным» началом лета, сезона отпусков);
    •• Independence Day - 4 июля;
    •• Columbus Day - второй понедельник октября;
    •• Veterans Day - 11 ноября;
    •• Thanksgiving Day - четвертый четверг ноября
    •• и, разумеется, Christmas Day, который у нас почему-то называют католическим Рождеством. На самом деле 25 декабря отмечают Рождество все христиане, кроме православных (протестанты, баптисты, пятидесятники, католики и т.д.). Кстати (об этом сообщил мне читатель И.Мозолевич), в Греции, православной стране, Рождество также отмечается 25 декабря.
    •• Обратим внимание на то, что в Великобритании праздников, отмеченных выходными днями, куда меньше. Среди них нет Labor Day, но есть May Day. Правда, назвать его Первомаем нельзя не только из-за несколько иной «идеологической нагрузки», но и потому, что он отмечается не всегда 1 мая, а в первый понедельник этого месяца.
    •• Из праздников, не относящихся к public holidays, заслуживает упоминания St. Valentine’s Day (14 февраля в обеих странах) – День святого Валентина, праздник влюбленных; Mother’s Day (второе воскресенье мая; в Великобритании – третье воскресенье перед Пасхой); Father’s Day (третье воскресенье июня). Стоит отметить, что в последние годы на волне феминистского движения стали отмечать и 8 марта – International Women’s Day.

    English-Russian nonsystematic dictionary > Labor Day

  • 7 йӱаш

    -ам
    1. пить. Чайым йӱаш пить чай; вӱдым йӱаш пить воду. Пӧрткайыкым Ивук пукшыш, йӱашыже вӱдымат салмаш шындыш. Б. Данилов. Ивук накормил воробья, в блюдечке поставил пить воду. Ушкалдам тыланда пӧртылтем: икшыве-влак тек шӧрым йӱышт да мыланем таум ыштышт. К. Васин. Я вам возвращу вашу корову: пусть дети пьют молоко и мне спасибо говорят.
    2. пить; употреблять спиртное, пьянствовать. Иктаж-кӧн тазалыкше верч йӱаш пить за чьё-либо здоровье.
    □ Пытартыш жапыште Миклай адакат йӱаш тӱҥалын. З. Каткова. В последнее время Миклай опять начал пить. (Йогор:) Пешак палынет гын, мый ынде ом йӱ. П. Эсеней. (Йогор:) Если хочешь очень знать, то я теперь не пью. Ср. подылаш, лӧкаш.
    3. впитывать, впитать; всасывать в себе жидкость. Кече мучко кошкышо мланде йӱр вӱдым шер теммешкыже йӱо да руаш семын вишкыдеме. В. Иванов. Высохшая за день земля досыта впитала дождевую воду и стала как тесто.
    4. перен. выпить; соглашаться, согласиться (выйти замуж); сватать, сосватать. Сакар солык налаш мия гын, Чачи ик пырчат ок сӧрвалтаре, йӱэш. С. Чавайн. Если Сакар придёт свататься, то Чачи не заставит умолять, согласится.
    5. перен. глотать, вдыхать, вдохнуть внутрь что-л.; дышать. Пуракым йӱаш глотать пыль.
    □ (Ачин) кум час марте, пуракым йӱын, --- ыштышат, шымле вич ыршийым налын пӧртыльӧ. Я. Ялкайн. Ачин поработал, глотая пыль, до трёх часов и, получив семьдесят пять копеек, вернулся. Шоптыр лышташым кидыш налат – мӱй гай тутло пушым келгын шӱлалтен йӱат. А. Асаев. Берёшь в руки смородиновые листья – вдохнёшь ароматный, как мёд, воздух.
    6. перен. поглощать, поглотить; употреблять, употребить. Кугу домна, чарныдегыч рудам йӱын, шога шолын. М. Казаков. Большая домна кипит постоянно, поглощая руду.
    7. перен. праздновать, отмечать, отметить (какой-н. праздник, день). Ситартышлан Эреҥер марий-влак семыкым йӱыт. М. Шкетан. К тому же эренгерские марийцы празднуют семик. Аркамбал марий-шамыч сӱремым огыт йӱ. С. Чавайн. Аркамбальские марийцы не празднуют Петров день. Ср. пайремлаш, палемдаш.
    8. Г. перен. клевать (о птицах). Кӹненӱшмы поспеен шокта, орави йӱаш тӹнгалеш. Как только созреют семена конопли, так воробьи начинают клевать их.
    // Йӱын кияш пьянствовать. Кумалаш таратыше-влак вара йӱын кият. В. Любимов. Подстрекатели идти молиться затем пьянствуют. Йӱын колташ
    1. выпить (всё, полностью). Айста, ик чарка гыч йӱын колтена. Ю. Артамонов. Давайте выпьем по одной рюмке. 2) перен. пропить; истратить на выпивку, пьянство. (Курносов:) Мый йолашым кудашын йӱын колтен омыл. Г. Ефруш. (Курносов:) Я не пропил свои штаны. Йӱын кошташ пьянствовать (пропадая, шляясь). Мӧҥгыштыжӧ йоча-влак няням вучен шинчат, а тудо (Микайла) йӱын коштеш. А. Эрыкан. Дома дети ждут хлеба, а Микайла пьянствует. Йӱын пытараш
    1. допивать, допить (до конца, всё). Миклай кружкасе сыражымат йӱын ыш пытаре. В. Косоротов. Миклай не допил и кружку кваса. 2) пропивать, пропить. – Мыланем тидыжат сита... Кызытак, трактирыш каен, йӱын пытарем. О. Тыныш. – Мне достаточно и столько денег... Сейчас же пойду в трактир и пропью. Йӱын темаш напиться; утолить жажду. Кошпай чайым йӱын темат, чайгоркажым кумыктыш. К. Смирнов. Кошпай, напившись чаю, поставил чашку верх дном. Ср. теммеш йӱаш. Йӱын шындаш напиться; пить много, досыта. – Шкеже могай самырык, а йӱын шынден, – шоктыш Миклайын пылышыжлан. В. Дмитриев. – Какой молодой, а напился, – послышалось Миклаю.
    ◊ Йӱаш кошташ ходить (ездить) в гости, на праздники. Пайрем годым нуно йӱашат коштыныт, а общинын погынымашыштыже ваш-ваш араленыт. Н. Лекайн. В праздники они ходили друг к другу в гости, а на сходках общины защищали друг друга.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йӱаш

  • 8 celebrar

    vt
    1) хвалить, восхвалять
    3) проводить (собрание, сессию и т.п.); совершать церемонию ( чего-либо)
    celebrar un convenioзаключить соглашение
    4) ( тж vi) служить мессу

    БИРС > celebrar

  • 9 celebrare

    ( celebro) vt
    2) праздновать, отмечать; справлять
    celebrare le festeсоблюдать праздники
    Syn:
    Ant:

    Большой итальяно-русский словарь > celebrare

  • 10 celebrare

    celebrare (cèlebro) vt 1) прославлять, восхвалять; превозносить 2) праздновать, отмечать; справлять celebrare le feste -- соблюдать праздники 3) совершать (церемонию) celebrare (la messa) -- служить обедню

    Большой итальяно-русский словарь > celebrare

  • 11 celebrare

    celebrare (cèlebro) vt 1) прославлять, восхвалять; превозносить 2) праздновать, отмечать; справлять celebrare le feste соблюдать праздники 3) совершать ( церемонию) celebrare (la messa) служить обедню

    Большой итальяно-русский словарь > celebrare

  • 12 celebrar

    vt
    1) хвалить, восхвалять
    2) отмечать, праздновать, справлять ( праздники)
    3) проводить (собрание, сессию и т.п.); совершать церемонию ( чего-либо)
    4) (тж vi) служить мессу
    5) радоваться ( чему-либо), принимать с радостью ( что-либо)

    Universal diccionario español-ruso > celebrar

  • 13 Kölner Karneval

    m
    Кёльнский карнавал, старейшее карнавальное празднество, проходит в период с 11 ноября до Пепельной среды (начало предпасхального поста). Традиция восходит к римским дионисиям (празднествам в честь бога плодородия Дионисия), которые были приурочены к весеннему равноденствию. Когда Кёльн стал городом римского права, ему было разрешено отмечать все римские праздники, в т.ч. и языческие сатурналии. Во время этого праздника (17 декабря) упразднялась обычная иерархия общества, устраивалось шествие ряженых, которые везли культовую повозку ("carrus navalis" – отсюда, по одной из версий, произошло слово karneval). После 1794 г. (оккупация Кёльна войсками Наполеона) карнавал был запрещён. Традиция начала возрождаться в период прусского господства (после 1815 г.) по инициативе высших слоёв общества CCAA, Karneval, Stichtag des Karnevals, Karnevalssitzung, Karnevalsgesellschaft, Kölner Dreigestirn, Schunkeln, Aachener Karneval, Mainzer Fastnacht, Düsseldorfer Karneval, Münchener Fasching, Schwäbisch-Alemannische Fasnet

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Kölner Karneval

  • 14 bayram

    сущ.
    1. праздник:
    1) день или дни торжества, установленные в честь или в память какого-л. события. Böyük bayram большой праздник, bahar bayramı весенний праздник, Qələbə bayramı праздник Победы, məhsul bayramı праздник урожая
    2) день игр, соревнований, развлечений и т.п. İdman bayramı спортивный праздник
    3) день, особо отмечаемый обычаем. Dini bayramlar религиозные праздники
    2. празднество. Ailə bayramı семейное празднество, bayram sona yaxınlaşırdı празднество приближалось к концу
    II
    прил. праздничный. Bayram konserti праздничный концерт; bayram eləmək (etmək) отмечать, отметить какой-л. праздник, праздновать, отпраздновать что; bayramınız mübarək! с праздником! (поздравляю с праздником!); bayram axşamı вечер перед праздником

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bayram

См. также в других словарях:

  • Праздники Республики Карелия — официально установленные в Республике Карелия нерабочие праздничные дни, национальные праздники и памятные даты. Все официальные праздники устанавливаются законами Республики Карелия. Содержание 1 Праздники и памятные дни 2 См. также …   Википедия

  • Праздники Исландии — официально установленные в Исландии праздничные дни, профессиональные праздники, памятные дни, памятные даты. Содержание 1 Новый год 2 Торраблоут 3 Солнечный кофе …   Википедия

  • праздники — отмечать • действие, ритуал праздники отмечаются • действие, пассив на ся, ритуал …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • отмечать — год отметить • совместность отметить важность • каузация, подчёркивание / акцент отметить встречу • ритуал отметить день • ритуал отметить летие • ритуал отметить летний юбилей • ритуал отметить начало • подчёркивание / акцент отметить праздник • …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ПРАЗДНИКИ — нерабочие дни, посвященные памяти какого либо знаменательного события в жизни религиозной, национальной или государственной. Церковные П. делятся по своей значимости и по роду богослужения на великие, средние и малые. К первым относятся: а) П. св …   Казачий словарь-справочник

  • Господские праздники — Иисус. Раннехристианская фреска в римских катакомбах Господские праздники (также …   Википедия

  • Богородичные праздники — «Владимирская икона Божией Матери» Богородичные праздники – праздники ряда христианских церквей, установленные в честь Пресвятой Богородицы …   Википедия

  • Исламские праздники — Ислам Столпы Ислама …   Википедия

  • ГОСПОДСКИЕ ПРАЗДНИКИ — дни церковного календаря, посвященные воспоминаниям и прославлению событий из земной жизни Иисуса Христа, реликвиям, знамениям и чудесам, связанным с Ним. В широком смысле Г. п. это дни, в к рые по тем или иным причинам особенно прославляется… …   Православная энциклопедия

  • Мусульманские праздники — Составной частью образа жизни мусульманских народов являются мусульманские праздники, которые призваны провозглашать веру в единство и единственность Аллаха  его вечность, справедливость и всемогущество; в предопределение, в признание пророческой …   Энциклопедия «Народы и религии мира»

  • МОНАРХИЧЕСКИЕ ПРАЗДНИКИ — памятные дни русского право монархического движения. Монархисты, будучи православными христианами и верноподданными, разумеется, отмечали все православные праздники и памятные даты истории Государства Российского. Активное участие принимали… …   Черная сотня. Историческая энциклопедия 1900–1917

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»